
READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun
Troubleshooting PROBLEMIron won’t heat.Water is leaking.Iron won’t steam.Iron leaves spots on clothing.Twisted cord.Wrinkles not removed.Iron too hot/
11Notes 840213600 ENv03.indd 11840213600 ENv03.indd 11 2/24/12 5:04 PM2/24/12 5:04 PM
Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is
CONSERVER CES INSTRUCTIONSMEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son
Pièces et caractéristiquesTalon d’appuiTémoin d’alimentationCouvercle de réservoir d’eauCordonBouton d’autonettoyageSemelleVaporisateurBoutons de vapo
Repassage à sec1 2 3 4Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec).Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. L
Repassage à la vapeur245Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à la vapeur).Eau: Utiliser de l’eau du robinet. Si l’eau renferme bea
Repassage à la vapeur (suite)Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension.7 8Tourner le cadran de c
Tableau de réglage de température pour les tissusNOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et le
Entretien et nettoyage1 2Laisser refroidir le fer.34NOTE: Pour éviter les dommages à la semelle du fer :• Ne jamais repasser les fermetures à glissiè
2SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the
Caractéristique d’autonettoyagePour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer.
Dépannage PROBLÈMELe fer ne chauffe pas.Fuite d’eau.Le fer ne dégage pas de vapeur.Apparition de taches.Cordon tordu.Les faux plis résistent.Le fer es
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previ
24Información para la seguridad del consumidorEste aparato está planeado para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
Partes y CaracterísticasDescanso de TalónLuz de EncendidoCubierta de Tanque de AguaCableBotón deAuto-LimpiezaSuelaBoquilla deRocíoBotones de Rocío y G
Cómo Secar la Plancha1 2 3 4Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco).Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperat
Cómo Planchar con Vapor245Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco).Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa agu
Cómo Planchar con Vapor (cont.)Para apagar la plancha, coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 7 8Gire el Marcador de Contr
Tabla de Ajuste Según TelaAVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de
Parts and Features Heel RestPower ON LightWater Tank CoverCordSelf-Clean ButtonSoleplateSpray NozzleSpray and Blast ButtonsAdjustable Steam ControlTem
Cuidado y Limpieza1 2Deje que la plancha se enfríe.34AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:• Nunca planche sobre cierres, clavijas, re
Característica de Auto-LimpiezaPara mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con
Resolviendo Problemas PROBLEMALa plancha no se calienta.El agua se fuga.La plancha no hace vapor.PROBABLE CAUSA• ¿Está conectada la plancha y funcion
33Resolviendo Problemas (cont.)PROBLEMADeja manchas.Cable torcido.No se quitan las arrugas.La plancha está muy caliente/no está lo suficiente calient
34Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,
35DÍA___ MES___ A—O___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención
2/12840213600Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
How to Dry Iron1 2 3 4Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron).Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for ir
How to Steam Iron245Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron).Water: Use ordinary tap water. If using extremely hard water, alternate betwee
How to Steam Iron (cont.)To turn iron off, set Adjustable Steam Control to (Dry Iron). 7 8Turn the Temperature Control Dial to OFF. 9Unplug iron.
Fabric Setting ChartNOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions.Garment Label SymbolsFabric c
Care and Cleaning1 2Allow iron to cool.34NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps.• Wip
Self-Clean FeatureTo keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam.Press and hold the Self-Clean
Comentários a estes Manuais