Hamilton Beach 14353 Manual

Consulte online ou descarregue Manual para Ferros Hamilton Beach 14353. Hamilton Beach 14353 iron Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 23
840213600 ENv03.indd 1840213600 ENv03.indd 1 2/24/12 5:04 PM2/24/12 5:04 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Fer à repasser

READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARQuestions? Please call us – our friendly associates are ready to help.USA: 1.800.851.8900¿Pregun

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Troubleshooting PROBLEMIron won’t heat.Water is leaking.Iron won’t steam.Iron leaves spots on clothing.Twisted cord.Wrinkles not removed.Iron too hot/

Página 3 - Parts and Features

11Notes 840213600 ENv03.indd 11840213600 ENv03.indd 11 2/24/12 5:04 PM2/24/12 5:04 PM

Página 4 - How to Dry Iron

Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is

Página 5 - How to Steam Iron

CONSERVER CES INSTRUCTIONSMEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son

Página 6 - How to Steam Iron (cont.)

Pièces et caractéristiquesTalon d’appuiTémoin d’alimentationCouvercle de réservoir d’eauCordonBouton d’autonettoyageSemelleVaporisateurBoutons de vapo

Página 7 - Garment Label Symbols

Repassage à sec1 2 3 4Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec).Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. L

Página 8 - Care and Cleaning

Repassage à la vapeur245Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à la vapeur).Eau: Utiliser de l’eau du robinet. Si l’eau renferme bea

Página 9 - Self-Clean Feature

Repassage à la vapeur (suite)Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension.7 8Tourner le cadran de c

Página 10 - Troubleshooting

Tableau de réglage de température pour les tissusNOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et le

Página 11

Entretien et nettoyage1 2Laisser refroidir le fer.34NOTE: Pour éviter les dommages à la semelle du fer :• Ne jamais repasser les fermetures à glissiè

Página 12 - Limited Warranty

2SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the

Página 13 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Caractéristique d’autonettoyagePour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer.

Página 14 - Pièces et caractéristiques

Dépannage PROBLÈMELe fer ne chauffe pas.Fuite d’eau.Le fer ne dégage pas de vapeur.Apparition de taches.Cordon tordu.Les faux plis résistent.Le fer es

Página 15 - Repassage à sec

Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit

Página 16 - Repassage à la vapeur

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previ

Página 17 - Repassage à la vapeur (suite)

24Información para la seguridad del consumidorEste aparato está planeado para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato

Página 18 - Tableau de réglage

Partes y CaracterísticasDescanso de TalónLuz de EncendidoCubierta de Tanque de AguaCableBotón deAuto-LimpiezaSuelaBoquilla deRocíoBotones de Rocío y G

Página 19 - Entretien et nettoyage

Cómo Secar la Plancha1 2 3 4Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco).Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperat

Página 20

Cómo Planchar con Vapor245Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco).Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa agu

Página 21 - Dépannage

Cómo Planchar con Vapor (cont.)Para apagar la plancha, coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 7 8Gire el Marcador de Contr

Página 22 - Garantie limitée

Tabla de Ajuste Según TelaAVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de

Página 23 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Parts and Features Heel RestPower ON LightWater Tank CoverCordSelf-Clean ButtonSoleplateSpray NozzleSpray and Blast ButtonsAdjustable Steam ControlTem

Página 24

Cuidado y Limpieza1 2Deje que la plancha se enfríe.34AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:• Nunca planche sobre cierres, clavijas, re

Página 25 - Partes y Características

Característica de Auto-LimpiezaPara mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con

Página 26 - Cómo Secar la Plancha

Resolviendo Problemas PROBLEMALa plancha no se calienta.El agua se fuga.La plancha no hace vapor.PROBABLE CAUSA• ¿Está conectada la plancha y funcion

Página 27 - Cómo Planchar con Vapor

33Resolviendo Problemas (cont.)PROBLEMADeja manchas.Cable torcido.No se quitan las arrugas.La plancha está muy caliente/no está lo suficiente calient

Página 28 - (cont.)

34Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,

Página 29 - Símbolos

35DÍA___ MES___ A—O___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención

Página 30 - Cuidado y Limpieza

2/12840213600Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del

Página 31

How to Dry Iron1 2 3 4Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron).Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for ir

Página 32 - Resolviendo Problemas

How to Steam Iron245Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron).Water: Use ordinary tap water. If using extremely hard water, alternate betwee

Página 33 - Resolviendo Problemas (cont.)

How to Steam Iron (cont.)To turn iron off, set Adjustable Steam Control to (Dry Iron). 7 8Turn the Temperature Control Dial to OFF. 9Unplug iron.

Página 34 - PÓLIZA DE GARANTÍA

Fabric Setting ChartNOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions.Garment Label SymbolsFabric c

Página 35 - Chihuahua

Care and Cleaning1 2Allow iron to cool.34NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps.• Wip

Página 36 - 840213600

Self-Clean FeatureTo keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam.Press and hold the Self-Clean

Comentários a estes Manuais

Sem comentários