Hamilton Beach 14955 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferros Hamilton Beach 14955. Hamilton Beach 14955 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
840230100 ENv02.indd 1840230100 ENv02.indd 1 8/12/13 1:25 PM8/12/13 1:25 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Fer à repasser

READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARVisit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well

Página 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

10Self-Clean FeatureTo keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam.671 2 34Press and hold the

Página 3

11PROBLEMIron won’t heat.Water is leaking.Iron won’t steam.Iron leaves spots on clothing.Twisted cord.Wrinkles not removed.Iron too hot/not hot enoug

Página 4

12Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and

Página 5 - How to Dry Iron

13MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. L’util

Página 6 - How to Steam Iron

14Autres renseignements de sécurité aux consommateursCet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électro

Página 7 - How to Steam Iron (cont.)

15Pièces et caractéristiquesTalon d’appuiCouvercle de réservoir d’eauBouton d’enroulement du cordonBouton d’autonettoyageSemelleVaporisateurBoutons d

Página 8

16Repassage à sec21 3 4Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec).Tenir la fiche et sortir le cordon. AVIS : Ne pas déroul

Página 9 - Care and Cleaning

1725Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur).Appuyer sur le bouton de réglage de température pour choisir le régl

Página 10 - Self-Clean Feature

18Repassage à la vapeur (suite)Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension.7 8Appuyer sur

Página 11 - Troubleshooting

19AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les do

Página 12 - Limited Warranty

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. This appliance is not intended for us

Página 13 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

20Entretien et nettoyage1 2Laisser refroidir le fer.3AVIS : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :• Pour éviter les dommages à la semelle du

Página 14

21671 2 34Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide.Tenir la fiche et sortir le cordon. AVIS : Ne pas

Página 15 - Pièces et caractéristiques

22DépannagePROBLÈMELe fer ne chauffe pas.Fuite d’eau.Le fer ne dégage pas de vapeur.CAUSE PROBABLE/SOLUTION• Est-ce que le fer est branché et est-ce

Página 16 - Repassage à sec

23Dépannage (suite)PROBLÈMEApparition de taches.Cordon tordu.Les faux plis résistent.Le fer est trop chaud/ pas assez chaud.CAUSE PROBABLE/SOLUTION•

Página 17 - Repassage à la vapeur

24Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit

Página 18 - Repassage à la vapeur (suite)

25INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que

Página 19

26Otra Información de Seguridad para el ClienteEste aparato está planeado para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato

Página 20 - Entretien et nettoyage

27Partes y CaracterísticasDescanso de TalónCubierta de Tanque de AguaBotón para Retracción del CableBotón de Auto-LimpiezaSuelaBoquilla de RocíoBoton

Página 21

28Cómo Secar la Plancha21 3 4Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco).Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No dese

Página 22 - Dépannage

2925Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco).Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para seleccionar la con

Página 23 - Dépannage (suite)

3Other Consumer Safety InformationThis product is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wid

Página 24 - Garantie limitée

30Cómo Planchar con Vapor (cont.)Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 7 8Presione el Botón d

Página 25 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

31AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado.Las etiqueta

Página 26

32Cuidado y Limpieza21¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra m

Página 27 - Partes y Características

33671 2 34Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío.Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No dese

Página 28 - Cómo Secar la Plancha

34Resolviendo Problemas PROBLEMALa plancha no se calienta.El agua se fuga.La plancha no hace vapor.Deja manchas.Cable torcido.No se quitan las arrugas

Página 29 - Cómo Planchar con Vapor

35Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz 124-301Colonia Palmitas, Delegación Miguel HidalgoC.P. 11560, México, Distrito Federal01-800-71-16-100PRODUCT

Página 30

8/13840230100DÍA___ MES___ AÑO___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de l

Página 31

4Parts and Features Heel RestWater Tank CoverCord Retraction ButtonSelf-Clean ButtonSoleplateSpray NozzleSpray and Steam Burst ButtonsAdjustable Steam

Página 32 - Cuidado y Limpieza

5How to Dry Iron21 34Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron).Holding the plug, pull out the cord. NOTICE: Do not unwind the cord past the

Página 33

625Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron).Press Temperature Settings Button to select desired fabric setting in the steam range. Allow 2 m

Página 34 - Resolviendo Problemas

7How to Steam Iron (cont.)To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 7 8Press Temperature Settings Button until OFF is illumin

Página 35 - PÓLIZA DE GARANTÍA

8NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions.Fabric care labels on garments have symbols that

Página 36 - 01 800 71 16 100

9Care and Cleaning1Allow iron to cool.3NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:• Never iron over zippers, buttons, pins, metal rivets, or snap

Comentários a estes Manuais

Sem comentários