READ BEFORE USELIRE AVANT UTILISATIONLEA ANTES DE USARVisit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well
10Self-Clean FeatureTo keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam.671 2 34Press and hold the
11PROBLEMIron won’t heat.Water is leaking.Iron won’t steam.Iron leaves spots on clothing.Twisted cord.Wrinkles not removed.Iron too hot/not hot enoug
12Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
13MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. L’util
14Autres renseignements de sécurité aux consommateursCet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électro
15Pièces et caractéristiquesTalon d’appuiCouvercle de réservoir d’eauBouton d’enroulement du cordonBouton d’autonettoyageSemelleVaporisateurBoutons d
16Repassage à sec21 3 4Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec).Tenir la fiche et sortir le cordon. AVIS : Ne pas déroul
1725Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur).Appuyer sur le bouton de réglage de température pour choisir le régl
18Repassage à la vapeur (suite)Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension.7 8Appuyer sur
19AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les do
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. This appliance is not intended for us
20Entretien et nettoyage1 2Laisser refroidir le fer.3AVIS : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :• Pour éviter les dommages à la semelle du
21671 2 34Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide.Tenir la fiche et sortir le cordon. AVIS : Ne pas
22DépannagePROBLÈMELe fer ne chauffe pas.Fuite d’eau.Le fer ne dégage pas de vapeur.CAUSE PROBABLE/SOLUTION• Est-ce que le fer est branché et est-ce
23Dépannage (suite)PROBLÈMEApparition de taches.Cordon tordu.Les faux plis résistent.Le fer est trop chaud/ pas assez chaud.CAUSE PROBABLE/SOLUTION•
24Garantie limitéeCette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit
25INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que
26Otra Información de Seguridad para el ClienteEste aparato está planeado para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
27Partes y CaracterísticasDescanso de TalónCubierta de Tanque de AguaBotón para Retracción del CableBotón de Auto-LimpiezaSuelaBoquilla de RocíoBoton
28Cómo Secar la Plancha21 3 4Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco).Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No dese
2925Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco).Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para seleccionar la con
3Other Consumer Safety InformationThis product is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wid
30Cómo Planchar con Vapor (cont.)Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 7 8Presione el Botón d
31AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado.Las etiqueta
32Cuidado y Limpieza21¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra m
33671 2 34Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío.Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No dese
34Resolviendo Problemas PROBLEMALa plancha no se calienta.El agua se fuga.La plancha no hace vapor.Deja manchas.Cable torcido.No se quitan las arrugas
35Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz 124-301Colonia Palmitas, Delegación Miguel HidalgoC.P. 11560, México, Distrito Federal01-800-71-16-100PRODUCT
8/13840230100DÍA___ MES___ AÑO___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de l
4Parts and Features Heel RestWater Tank CoverCord Retraction ButtonSelf-Clean ButtonSoleplateSpray NozzleSpray and Steam Burst ButtonsAdjustable Steam
5How to Dry Iron21 34Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron).Holding the plug, pull out the cord. NOTICE: Do not unwind the cord past the
625Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron).Press Temperature Settings Button to select desired fabric setting in the steam range. Allow 2 m
7How to Steam Iron (cont.)To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 7 8Press Temperature Settings Button until OFF is illumin
8NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions.Fabric care labels on garments have symbols that
9Care and Cleaning1Allow iron to cool.3NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:• Never iron over zippers, buttons, pins, metal rivets, or snap
Comentários a estes Manuais